حول حكايات غزة

On Narrating Gaza

By Guy Mannes-Abbott

[With huge thanks to a, b and m -at least]


حول‭ ‬حكايات‭ ‬غزة

غاي‭ ‬مان‭-‬أبوت


عندما‭ ‬يتعلق‭ ‬الأمر‭ ‬بالحصارات،‭ ‬فإنه‭ ‬لا‭ ‬بد‭ ‬من‭ ‬الدقة‭ ‬من‭ ‬أجل‭ ‬الج‭ ‬دال‭ ‬حول‭ ‬الأ‭ ‬سبقية‭. ‬يبدو

المحاصرون‭ ‬في‭ ‬المكان‭ ‬بأكمله،‭ ‬وفي‭ ‬الوقت‭ ‬بأكمله‭ ‬كذلك‭. ‬المحاصرون‭ ‬هم‭ ‬ذاتهم‭ ‬على‭ ‬الدوام؛‭ ‬حيوان

قابع‭ ‬في‭ ‬الوقت،‭ ‬وبمروره‭ ‬يأسر‭ ‬المكان،‭ ‬ويتحول‭ ‬المكان‭ ‬إلى‭ ‬وقت‭ ‬بحد‭ ‬ذاته‭. ‬الهواء‭ ‬خانق،‭ ‬والنهاية

جماعية‭ ‬على‭ ‬كل‭ ‬حال،‭ ‬لكنها‭ ‬لم‭ ‬تقع‭ ‬قيد‭ ‬التفصيل‭ ‬بعد،‭ ‬أنت‭ ‬وحدك‭ ‬في‭ ‬ذلك‭ ‬العمق‭ ‬السحيق‭. ‬ينتمي

الحصار‭ ‬العسكري‭ ‬إلى‭ ‬عصور‭ ‬سابقة،‭ ‬إلا‭ ‬أنه‭ ‬لا‭ ‬يزال‭ ‬أكثر‭ ‬فجاجة‭ ‬لكي‭ ‬يبقى‭ ‬هناك،‭ ‬أي‭ ‬في‭ ‬غزة‭.‬

،‭ ‬غزة،‭ ‬حيث‭ ‬يقبع‭ ‬مليون‭ ‬ونصف‭ ‬شخص‭ ‬‭-‬معظمهم‭ ‬من‭ ‬اللاجئين‭- ‬تحت‭ ‬الحصار‭ ‬منذ‭ ‬حزيران‭ ‬۲۰۰۷

بسبب‭ ‬جرأتهم‭ ‬على‭ ‬تمني‭ ‬العيش‭ ‬في‭ ‬وقتهم‭ ‬وفي‭ ‬مكانهم‭. ‬فيما‭ ‬بدأ‭ ‬محاصروهم‭ ‬في‭ ‬۲۷‭ ‬كانون‭ ‬الأول

من‭ ‬العام‭ ‬۲۰۰۸‭ ‬،‭ ‬الاحتفال‭ ‬بمطلع‭ ‬العام‭ ‬الجديد‭ ‬مبكراً،‭ ‬منتشين‭ ‬بذروة‭ ‬الاحتفال‭ ‬بهدية‭ ‬من‭ ‬قذائف

الفسفور‭ ‬الأبيض،‭ ‬على‭ ‬مدارس‭ ‬الأطفال‭ ‬التي‭ ‬لجأ‭ ‬إليها‭ ‬الناجون‭. ‬على‭ ‬مرأى‭ ‬أعين‭ ‬عالم‭ ‬لم‭ ‬يرَ‭ ‬لذلك

.الأمر‭ ‬مثيلاً‭ ‬من‭ ‬قبل Continue reading “حول حكايات غزة”

on narrating gaza, a view from europe in babelmed [gaza four]

It’s 2 years since Israel’s last assault on Gaza, in which it dropped white phosphorus in to school playgrounds. Narrating Gaza attempts to break a terrible silence on the subject by enabling Gazans to tell and show their stories -in remembrance and resistance.

I’m extremely pleased and gratified that my little essay has also been published by Babelmed here. In fact, it’s now up in English on the narrating gaza site itself here. Check Babelmed’s homepage here.

on narrating gaza, this week in palestine [gaza three]

On Narrating Gaza…

By Guy Mannes-Abbott

“When it comes to sieges, precision is required to argue precedence. Besiegers appear all over the place and all over time. The besieged are always the same; rendered animal as time ceases and place becomes that time. The air is stifling, the end is collective yet still bespoke; you are abysmally alone. The military siege belongs to earlier ages but is too crudely effective to be left there, hence “Gaza.” Gaza, where one and a half million people – mostly refugees – have been besieged since June 2007 for their audacity to want to live in their own time and place. Where on 27 December 2008 their besiegers began celebrating the New Year early, culminating in the gift of white phosphorous shells for surviving school children. Witnessed by a never more seeing world…”

My text continues here.

This issue of the TWiP is here and can be downloaded as a pdf here.

Narrating Gaza [حكايات غزة], the new website dedicated to collecting and disseminating voices, images, words from Gaza and which occasioned this piece of mine, is here in Arabic and here in English.

NG can be contacted by potential contributors or the curious here: info [at] narratinggaza [dot] ps