Mourid Barghouti (مريد البرغوثي) died in Amman on Sunday 14th February, and is survived by his and Radwa Ashour’s son Tamim, to whom I offer my love and heartfelt condolences.
Mourid made this series of humble recordings between June and September 2020, reading a range of his poems in their own language. I was struck by each of them as they appeared, appreciating them for what they are, recognising many but more than that recognising the remarkable man, poet and memoirist in the voice and many gestures that were so very Mourid.
Mourid Barghouti’s first volume of memoir, I Saw Ramallah, is a classic of the genre and a uniquely clear-eyed account of returning home after 30 years of serial expulsion. Barghouti is also the poet of displacement in general as well as its specific Palestinian form. In between the first and this second volume of memoir came Midnight & Other Poems – a first selection from many volumes of his poetry.
I Saw Ramallah wove a life of enforced absences into a moment of return to that city and the author’s home village of Deir Ghassanah in 1996, with prose of poetic concision. It ended with Barghouti recrossing an indelibly memorialised bridge over the Jordan river to collect a permit for his son Tamim, so they could return together. “He will see it. He will see me in it, and we shall ask all the questions after that.”
Deir Ghassanah from the restored ‘ruins of al Khawas’ tomb & masjid [Ph. G Mannes-Abbott 2010]
The much anticipated arrival in English of a second volume of Mourid Barghouti’s memoirs is now close enough to touch… Indeed, I have it here in my happy fingers. My efforts to try to read it in Arabic, with only a basic grasp of the language, met an honourable end without ever getting close to the uniquely precise presence of its author in his words…