mourid barghouti, i was born there, i was born here

ولدت هناك، ولدت هنا   مريد البرغوثي

This is the front cover of my very own copy of Mourid Barghouti’s latest book I was Born There, I was Born Here, published by Riad El-Rayyes Books in May 2009. In Nablus you can pick up a cheaper pirate copy, but this one is the original with an embossed cover from Dar al Shourouk in Ramallah again.

I excuse my own excitement because I remember when Mourid first mentioned that he was writing this and have been waiting impatiently for its account of the period post 1996 when he was first able to return home -as recounted in the classic I Saw Ramallah- all the way up to and beyond the 2006 elections.

At this stage my Arabic makes reading this very slow work indeed, so I’m glad that Humphrey Davies has been appointed translator of the book and that the American University of Cairo Press [AUC] are scheduling the English translation for November 2011. I know that Bloomsbury were anticipating publishing the book in the UK and will update on both fronts when I receive confirmations. [Yes! Fall 2011 is the scheduled publication date for both.]

Meanwhile, there’s an intriguing 2000-word blog on the book, a first English language review including quite extensive translated passages, here, which I recommend to you.

Finally, given the familial dimension of this book -Mourid visits the alleys and suqs of al Qds/Jerusalem as well as the village of his young life Deir Ghassanah with son and poet Tamim- I can’t resist sharing my pleasure at seeing that novelist, academic, wife and mother Radwa Ashour has a newly translated novel, Spectres [Atyaf], forthcoming from Arabia Books [UK], who have a page here. I hope this will mark the beginning of good translations of all her works into English. In any case the arrival of this one is a major event.

Riad El-Rayyes Books [Arabic] website is here.

AUC Press is here.

Arabia Books here.

Nur Elmessiri article on Radwa’s Atyaf/Spectres in Al Ahram [1999] here.

My earlier post on Mourid’s Midnight and Other Poems, which Radwa translated -and for which I wrote the Introduction– is here.

‘Mourid and Tamim Barghouti with Ahdaf Soueif’ event at the Southbank Centre London, Saturday November 6th is here.

kanafani’s rijal fii al shams/men in the sun, a celebration

I’m just celebrating my acquisition of the book in Arabic from the huge and richly stocked Dar al Shourouk -which is nicely complemented by the small and richly stocked al Jameat- in Ramallah. Since posting on Kanafani I want y’all to know that search engines connect someone to that page every day, which suggests a significant market for the book.

I’m pleased to see that Arabia Books have just re-issued Emile Habiby’s The Secret Life of Saeed the Pessoptimist and have a page on it here. (Updated Mar 2018) With the warmest respect to Kanafani’s publisher in Colorado [in English] and in Nicosia [Arabic] I do wish there were a UK edition…

Meanwhile Men in the Sun is available from UK distributors here.

Dar al Shourouk’s Arabic website is here and they can be contacted at shorokpr [at] palnet [dot] com

Al Jameat can be contacted at al-jameat [at] maktoob [dot] com