Posts Tagged ‘adania shibli’

‘i am running in ramallah and it is painful…’ at SALT galata 06.04.12-08.07.12

April 24, 2012

Translated By in a new configuration and new location. I’ve not made it yet but hope I might. There is also a new version of the book, edited by Shumon, Charles and Suna Kafadar and designed by Zak. I’ve not seen it yet, etc.!

Meanwhile, In Ramallah, Running has been painful too, but advances are promised by the publisher very soon now and I will of course share confirmed publication and other dates when I have them. Meanwhile, very good bound proofs are available for review and related purposes. Contacts are here in the pdf button at the top. Be in touch!

on in ramallah, running – cover artwork, advance info., etc.

March 2, 2012

In Ramallah, Running cover artwork – click on image to expand

In Ramallah, Running

Guy Mannes-Abbott

Edited by Guy Mannes-Abbott and Samar Martha

Introduction by Jean Fisher

Contributions from Jananne al-Ani, Francis Alÿs, Najwan Darwish, Emily Jacir, Olaf Nicolai, Paul Noble, Khalil Rabah, Adania Shibli, Mark Titchner, Sharif Waked.

Co-produced by ArtSchool Palestine & Sharjah Art Foundation

Published by Black Dog

“I read it in one breath. A cunning simplicity of writing the complexity of today’s Palestine, through the alleys, roads, streets, hills, valleys, days and evenings in and around Ramallah, charged me with love of the art of writing, of Palestine… You showed me my place and made me hear my story. I loved the piece without limits.”

Mourid Barghouti, Palestinian Poet and author of classics memoirs; I Saw Ramallah & I Was Born There, I Was Born Here.

In Ramallah, Running represents Guy Mannes-Abbott’s uniquely personal encounter with Palestine, interweaving short, poetic texts with exploratory essays. International artists and prominent writers have been invited to respond both directly and indirectly to the texts with newly commissioned works.

The principal text is a series in 14 parts, alternating running within the limits of the city and walking out from it to, along, beyond and off limits, discovering how insidiously mobile those limits are under Occupation. With singular style and compelling force, Mannes-Abbott generates a very special intimacy with a rarely seen or experienced Palestine; the actual place itself, the people in their place.

Jean Fisher contributes a substantial introductory essay, while the poet and critic Najwan Darwish and novelist Adania Shibli have written further captivating responses. Visual contributions include a project linked to a pair of paintings by Francis Alÿs, drawings of stoney aridity with ambiguous structures by Paul Noble, and a searingly intimate journal-based piece by Emily Jacir. Jananne al-Ani, Khalil Rabah and Mark Titchner contribute varying photography-based projects focused on the place and its relationship to the body and word. Olaf Nicolai contributes an angular text-based project and Sharif Waked highlights the abysmal ambiguities of the political context.

In Ramallah, Running
Paperback
160 pages
32 colour plus b/w ills
26.0 x 19.0 cm
10.20 x 7.5 in
ISBN 978 1 907317 67 5

NB: Advance proofs of the book have arrived and are really quite beautiful (more…)

on the comma, between ramallah and running and everything else

December 23, 2011

In Ramallah, Running due Feb. 28th 2012

Gertrude Stein didn’t think much of commas, you remember? I think a lot of Gertrude’s work and Gertrude herself, as Fruit Store regulars will know, but disagree with her about the comma.

Commas break-up, complicate, deepen, add dimension to statements and any prose that takes ‘sense’ for granted. They elucidate, make-difficult, render actual complexity. The comma in In Ramallah, Running does these and many other things for me…

Above is a graphic rendering of a tiny part of the cover-image of the book [actual cover image coming soon], in which the sticking-out comma sticks out!

Commas are inconvenient, never quite fit, force you to notice that which you might not, condense and disrupt [presumed, heh Adania?] sense, etc. They are abyss and peak, add crucial [a]rhythms and make for the elliptical.

Writing without these things is almost literally nothing…

on mourid barghouti’s i was born there, i was born here due 7 Nov in UK

October 27, 2011

Deir Ghassanah from the restored ‘ruins of al Khawas’ tomb & masjid [Ph. G Mannes-Abbott 2010]

The much anticipated arrival in English of a second volume of Mourid Barghouti’s memoirs is now close enough to touch… Indeed, I have it here in my happy fingers. My efforts to try to read it in Arabic, with only a basic grasp of the language, met an honourable end without ever getting close to the uniquely precise presence of its author in his words…

Publication of I Was Born There, I was Born Here is November 7th and Mourid will be appearing at Oxford University, the Bristol Festival of Ideas, and London’s Southbank Centre. I’m reserving comment on the book for reasons that will become clear, but if you’ve never seen Mourid’s words come to life in his voice right in front of you then waste no time in getting hold of a seat or a ticket at these events… (more…)

on ‘in ramallah, running’ -it’s official; publication is [NOT!] february 2012 [UPDATED]

July 13, 2011

In Ramallah, Running 2010′ by Guy Mannes-Abbott

Manuscript in first draft, 5 of 14 scrolls/parts

In Ramallah, Running is now contracted to appear in February/March 2012 with Black Dog, more details/announcements to follow [24.04.2012 UPDATE: publication pushed back into summer 2012, watch for update very soon].

I’m very happy because the book was conceived and developed independently and will appear within the kind of urgent time frame that is appropriate to its subject and hard to achieve without compromise -or at all. I finished my 20,000 word series of e.things -a unique conjuring of place as well as the people of Ramallah and almost the whole open-air camp that is Ramallah District- in mid-September 2010 [after my Residency at al Qattan Foundation in Ramallah]. The series is made up of fourteen parts, alternating running within the limits of the city and walking out from it to, along, beyond and off limits, discovering how mobile they are. How they really work.

e.things as a form were crucial to this project because they’re the only way I could say what needed to be said. Often exhibited or published in a visual art context [with the best visual minds of my generation!], they’ve grown into a highly singular body of texts; the shortest of which is a single line called ‘go’ from 1997, the longest is this series; In Ramallah, Running. (more…)

in ramallah, running – a little bit

April 10, 2011

In Ramallah, Running by Guy Mannes-Abbott [2011]

I can’t resist posting this image from one of the distributor’s sites for Translated By, there’s a page of other images/details here.

This is a tiny excerpt of the excerpt obviously. As a whole, my short running texts within Ramallah itself alternate with longer walking essays at/in/beyond the limits all around, which multiply and abstract in ways peculiar to this unique Occupation. Hence my attempt to reconjure the actual place, and actual people in their place. The whole text begins as it appears to do here, though this excerpt of 1500 words is made up only of running texts.

The actual book -In Ramallah, Running- is coming together in all its ambitious complexity!  (more…)

on ‘translated by’, the details…

January 7, 2011

Translated By

[CLICK image for details]

Curated by Charles Arsène Henry and Shumon Basar

Featuring Douglas Coupland, Rana Dasgupta, Julien Gracq, Hu Fang, Jonathan Lethem, Tom McCarthy, Guy Mannes Abbott, Sophia Al Maria, Hisham Matar, Adania Shibli and Neal Stephenson

*NB [UPDATE] The accompanying book will be published February 10th, details here and below; (more…)

ahdaf soueif; views from a common, higher ground 2004

April 21, 2010

Ahdaf Soueif’s stark truth-telling about Palestine, in the journalism collected in Mezzaterra, saved the day in 2004.

It was a bleakly difficult year. The consequences of a series of deaths and accidents were felt thickly while I struggled with the scale and depths of my research on Gujarat, committed to writing a book worthy of a fascinating people/place and my own journeying ‘to the end’. Simultaneously,  global indifference to the ongoing dispossession and slaughter of Palestinians combined unique chronicness with acute horror to maddening effect.

What to do, exactly?

Click on cover to ‘see inside’

Ahdaf’s brilliant piece on Palestinian writers, in particular, lit a double pathway. It reminded me why critical journalism can be worthwhile and inspired the discovery of a way to channel outrage into something positive and productive.

Surely part of the reason Britain has supported the ongoing ethnic cleansing of Palestine, part of the reason the British government raced into Afghanistan and Iraq in particular is willful ignorance. Ignorance about the people, their history and a culture only perceived mutely at the end of a gun, as a cross on a screen inside an aerial bomber or a cruise missile launcher.

I decided to discover as much as I could about Arabic and particularly Palestinian writing in English and to champion it in any way I could. In those 6 years there has been some increased attention beyond 2 or 3 best sellers but, just for instance, why is the assassinated Ghassan Kanafani so hard to get hold of in the UK [on this see here]?

More recently, I’ve been learning Arabic and because of the unique way in which it opens up the culture I would advocate a campaign to make a British passport holder fluent in Arabic for every bullet and bomb aimed at an Arabic-speaker in this century, never mind the last.

Take Iraq alone; if for every hundred thousand Iraqis killed by the angels of Democracy, there were an equivalent hundred thousand new Arabic speakers in Britain…

Meanwhile, in her introductory preface to Mezzaterra [dated London June 2004] AS wrote: “Personally, I find the situation so grave that in the last four years I have written hardly anything which does not have direct bearing on it. The common ground, after all, is the only home that I and those whom I love can inhabit.

Towards the end of the preface she wrote; “The question of Palestine is of paramount importance not just because of humanitarian concerns about the plight of Palestinians. It matters that now, in full view of the world and in utter defiance of the mechanisms the international community has put into place to regulate disputes between nations, a favoured state can commit vast illegal acts of brutality and be allowed to gain by them. If the world allows Israel to steal the West Bank and Jerusalem and to deny the history of the people it dispossessed in 1948 and 1967 then the world will have admitted it is a lawless place and the world will suffer the consequences of this admission.

This is to put it as gently -with hard earnt civility and width of appeal- as possible. Six years on settlement activity has flourished and is ongoing, Palestinians [and Lebanese] have been massacred, partly with US dollars and British military equipment, part of Palestine remains under total siege, anyone brave or desperate enough to protest or object is bombed to pieces by a state that is a close ally of the US/UK and EU. At the same time Britain’s fantastically profitable supermarkets are full of reliably cheap Israeli produce.

Instead of making any substantive attempt to stay this aberrant hand the British government has sought ways to weaken the application of International jurisdiction as it applies in Britain, so as to encourage links from the perpetrators of what the UN describes as war crimes. When Rudolf Hess fled to Britain from a mortifying regime he was imprisoned for life. Now the British establishment welcomes leaders who are not fleeing but arrive proud and boastful about their very own mortifying regime.

When despair is insistent it must be resisted. Resistance of this and all kinds is the propellant along an inexorable path towards justice; the easily achieved human justice of courts and a more open and potent recognition of truth. The rhetorical arc of Never Again peaked and fell into Yet Again during my own lifetime but that doesn’t reduce the universal import or urgency of achieving substantial justice in this particular instance. Free Palestine any which way but minus the cant.

Here are some links to directly related pieces by AS:

‘Under the Gun A Palestinian Journey’ The Guardian Dec. 2000 here.

Pt 2 ‘Our World is Upside Down’ here.

‘Do Something’ The Guardian Letter to Blair April 2002 here.

‘The Waiting Game’ The Guardian Nov 2003 here.

NB In between came ‘Palestinian Writers’ The Guardian Sept 2004; an abridgement of an excellent essay republished in Mezzaterra on the richness of Palestinian writers and writing. It is not online.

‘The Palestinians say; “This is a war of extermination”‘. The Guardian Jan 2009 here.

PalFest, the Palestinian Festival of Literature 2010, is ongoing here.

The Independent

Mezzaterra: fragments from the common ground,

by Ahdaf Soueif

A glimpse of hope in a polarised world

By Guy Mannes-Abbott

Tuesday, 9 November 2004

Ahdaf Soueif is best known for The Map of Love, a novel which did much to open up the minds of English-speaking readers to Egyptian modernity. It brilliantly interwove the love affair of an English colonial woman and an Egyptian nationalist in the early 20th century with a burgeoning national “renaissance”, and was shortlisted for the Booker Prize in 1999.

That book followed an earlier novel and two collections of stories. However, the political writing she began in 2000 with Under the Gun has made her a writer of special importance. Mezzaterra includes “The Waiting Game”, her brave, despairing return to the occupied heart of Palestine, and a recent portrait of Palestinian writers under existential siege.

Mezzaterra‘s second half, literary pieces from two decades in London, is the surprising bonus. It includes reviews of writers from Jean Genet and Amitav Ghosh to Philip Hensher, along with pieces on al-Jazeera, Islamic “queens” and “the veil”: a term without an Arabic equivalent. Each exhibits Soueif’s demanding exactitude, whereby she will apologise for making “small points” before demonstrating their full import. Words, she proves repeatedly, matter.

Soueif is obsessed with language and power, the way words like “freedom” and international laws are abused when applied to Islamic contexts. She dissects sloppy mistranslations of Arabic and ideological clichés about Islam. More subtle difficulties loom when transliterating her own name from the Arabic as Soueif, in contrast to her brother, Ala Swafe. Reviewing William Golding’s An Egyptian Journal, she takes elegant revenge for Ala’s anonymously belittled efforts to coach the author in such subtleties.

The brilliance of this collection lies in Soueif’s linkage of “small” things to universal categories. She praises her friend Edward Said for being “human”, “fair” and “inclusive”, qualities that describe the “mezzaterra” of her title. This common ground, where differences enrich rather than clash, is civilisation. A “with us or against us” world, with its “war on terror” and “peace process”, is the opposite.

Souief is transfixed by the Palestinian uprising. She writes, contra Said, of having always felt “essentially in place: Egyptian, Muslim”*. So, writing about Israel’s dispossession of the Palestinians in front of a wilfully diverted world, her combination of centred gravity, minute precision and insistent humanity generates highly clarified truth.

The truth makes for bleak reading, as her nightmares materialise in massive new Israeli settlements. “And yet there is still hope,” she writes, even in ravaged Ramallah where Palestinian writers like Liana Badr and Adania Shibli** shape exquisite stories against chronic injustice. The only real hope is for “a viable Palestine”. Although it may require courage, take these marvellous essays to heart.

* AS does write this here, but I’m aware that she has also described a more complex relationship to this identity during earlier years of living in Britain. In 1999 for example she explained to Yasmin Alibhai-Brown at The Independent that “15 years ago I think I might have said I was both Egyptian and English. Now I long for Egypt. I feel an anxiety that I am not in Egypt more often; that I am in this place but not of it.”

** Adania is one of the Beirut 39 here and has books forthcoming in English here.

BLOOMSBURY, £8.99/£8.99 (FREE P&P) FROM 0870 079 8897


01.09. from gaza to mourid barghouti

January 8, 2010

I’m linking to a six-part blog I wrote for English PEN around the publication in December 08 of Mourid Barghouti’s Midnight & Other Poems, to which I contributed a substantial introduction [you can read it here.]

Midnight is available from ‘all good bookshops’ as well as its publisher whose resourceful pages begin here. A properly weighty review of Midnight by Boyd Tonkin of The Independent appeared in January 09.

Mourid Barghouti’s excellent website is here. His classic memoir I Saw Ramallah is widely available, not least from its UK publisher whose site also contains an extract which demonstrates how essential, tough-minded and exquisite it is. A sequel appeared in Arabic in 09 [with a title that translates as; I Was Born There, I Was Born Here] and is on its way into English.

The Bombing and the Brink

by Guy Mannes-Abbott [with thanks to Sophie Mayer and English PEN World Atlas.]

Part I, Part II, Part III, Part IV, Part V and Part VI -which includes a link to the whole piece.

Words did not and cannot defend displaced and besieged civilian populations against the use of white phosphorus, for example, but they can and should undermine attempts to justify or deny that use and, most critically, hold its users to account.


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.