Archive for the ‘the literary’ Category

on a frieze review of ‘the country of the blind…’ with CAMP at folkestone triennial 2011

December 28, 2011

Issue cover

Issue 143 November-December 2011 

2011 Folkestone Triennial

VARIOUS VENUES, FOLKESTONE, UK

Scroll down for review…

[NB Collaborations are a particular, demanding and beautiful form of work which I seem to have developed a taste for, at least in a visual art context and since 1997!

2011 was a year of varying forms of artful collaboration, each very special but none quite so intimate as this one for me; how it came about, whom it involves and the result of our efforts. To avoid the obvious-but-hideous potential problems of collaboration, a certain more or less unspoken [else endlessly detailed!] but deeply-shared approach to all-things essential is elemental. (more…)

on the comma, between ramallah and running and everything else

December 23, 2011

In Ramallah, Running due Feb. 28th 2012

Gertrude Stein didn’t think much of commas, you remember? I think a lot of Gertrude’s work and Gertrude herself, as Fruit Store regulars will know, but disagree with her about the comma.

Commas break-up, complicate, deepen, add dimension to statements and any prose that takes ‘sense’ for granted. They elucidate, make-difficult, render actual complexity. The comma in In Ramallah, Running does these and many other things for me…

Above is a graphic rendering of a tiny part of the cover-image of the book [actual cover image coming soon], in which the sticking-out comma sticks out!

Commas are inconvenient, never quite fit, force you to notice that which you might not, condense and disrupt [presumed, heh Adania?] sense, etc. They are abyss and peak, add crucial [a]rhythms and make for the elliptical.

Writing without these things is almost literally nothing…

on translated by, biggin’ japan at cca kitakyushu until 20 jan 2012

December 12, 2011

Translated By – London 2011

Translated By, Shumon and Charles’ exhibition of audio recordings of writing about place by a range of writers including myself, with a short excerpt from In Ramallah, Running  in the form of cut-together running texts, is currently on show at CCA KITAKYUSHU Ogura Gallery December 12, 2011 – January 20, 2012. (more…)

on peter reading, poet, died 17 november 2011

December 9, 2011

CLICK on image for more at www.lannan.org

on my review of mourid barghouti’s i was born there… in today’s Independent

November 4, 2011

The Independent

  

I Was Born There, I Was Born Here, By Mourid Barghouti, trans. Humphrey Davies

GUY MANNES-ABBOTT | FRIDAY 04 NOVEMBER 2011

Mourid Barghouti’s first volume of memoir, I Saw Ramallah, is a classic of the genre and a uniquely clear-eyed account of returning home after 30 years of serial expulsion. Barghouti is also the poet of displacement in general as well as its specific Palestinian form. In between the first and this second volume of memoir came Midnight & Other Poems – a first selection from many volumes of his poetry.

I Saw Ramallah wove a life of enforced absences into a moment of return to that city and the author’s home village of Deir Ghassanah in 1996, with prose of poetic concision. It ended with Barghouti recrossing an indelibly memorialised bridge over the Jordan river to collect a permit for his son Tamim, so they could return together. “He will see it. He will see me in it, and we shall ask all the questions after that.”

I Was Born… is that collection of “questions” (more…)

on mourid barghouti’s i was born there, i was born here due 7 Nov in UK

October 27, 2011

Deir Ghassanah from the restored ‘ruins of al Khawas’ tomb & masjid [Ph. G Mannes-Abbott 2010]

The much anticipated arrival in English of a second volume of Mourid Barghouti’s memoirs is now close enough to touch… Indeed, I have it here in my happy fingers. My efforts to try to read it in Arabic, with only a basic grasp of the language, met an honourable end without ever getting close to the uniquely precise presence of its author in his words…

Publication of I Was Born There, I was Born Here is November 7th and Mourid will be appearing at Oxford University, the Bristol Festival of Ideas, and London’s Southbank Centre. I’m reserving comment on the book for reasons that will become clear, but if you’ve never seen Mourid’s words come to life in his voice right in front of you then waste no time in getting hold of a seat or a ticket at these events… (more…)

on a hand made dummy of in ramallah, running -pre design meet

October 24, 2011

My hand-made and -cut rough mock-up of In Ramallah, Running this night…

I can’t  resist sharing my pleasure at having assembled all the elements of In Ramallah, Running in hard form for the first time tonight in preparation for a big design and layout meeting tomorrow. It’s very strange to materialise something that has existed in my mind as a project and proposal, then a place and people as well as a piece of my own inevitably elliptical work, before becoming a project once more with a range of very special people responding to and contributing work to the book, for all of that to eventually come together from all over the world and now to have a dummy of it in my fingers and see that it is pretty much as conceived -albeit only held together by a single bulldog clip- except that it’s so much better in actuality! (more…)

on mamma courage and the brecht house, 1. lövstigen, lidingö

October 23, 2011

Brecht House 1. Lövstigen, Lidingö, Stockholm 1939-40

In a wintery Stockholm [exquisitely lit but otherwise painful] a week ago I finally managed to take self and camera to what turns out to be the site of the house that Brecht stayed in during 1939-40 -and where he wrote Mother Courage and Her Children- until Sweden lost its nerve before an apparently irresistible Hitler and Brecht -the persecuted and fugitive leftist- had to move on… (more…)

on ‘in ramallah, running’… it’s coming it’s coming it’s coming!

October 11, 2011

Dangerous Curves [iphone Guy Mannes-Abbott]

on odes to mud, utopian dust and insurrectionary trees

September 6, 2011

Francis Ponge [still from French documentary]

Primarily, this is a brief advertisement for CB Editions‘s irresistible bi-lingual edition of the great Francis Ponge; Unfinished Ode to Mud, translated by Beverley Bie Brahic in 2008. It’s a selection from what she has translated as The Defence of Things and Pieces, some of the latter being their first appearances in English…

So, firstly, please get hold of a copy of the book from the publishing miracle that is CB Editions whom, it’s worth knowing, work on very short print runs. I have no links etc., but urge you to take up their current offer here, while getting hold of this beautiful selection and give copies to people that you wish loved you…

‘Unfinished Ode to Mud’ itself, is also an ode to the Resistance (more…)


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.